Aller au contenu
0,00 € 0 Panier

L’éditeur porteur de bonnes nouvelles

  • La maison
  • Nouvelles & récits
  • Contributeurs
    • Les auteurs
    • Les illustrateurs
    • Les préfaciers
    • Les traducteurs
  • Actualité
  • Contact
  • La maison
  • Nouvelles & récits
  • Contributeurs
    • Les auteurs
    • Les illustrateurs
    • Les préfaciers
    • Les traducteurs
  • Actualité
  • Contact
  • La maison
  • Nouvelles & récits
  • Contributeurs
    • Les auteurs
    • Les illustrateurs
    • Les préfaciers
    • Les traducteurs
  • Actualité
  • Contact
  • La maison
  • Nouvelles & récits
  • Contributeurs
    • Les auteurs
    • Les illustrateurs
    • Les préfaciers
    • Les traducteurs
  • Actualité
  • Contact
Contes d'amour - EMILIA PARDO BAZÁN

Emilia Pardo Bazán

Contes d’amour

Traduit de l’espagnol par Isabelle Taillandier

Ce recueil présente 26 nouvelles, publiées entre 1891 et 1909. L’écrivaine espagnole se trouve alors au fait de sa célébrité en tant que romancière, ce qui lui permet d’approfondir le récit court, genre qu’elle affectionne particulièrement et dont elle est encore maintenant une des meilleures représentantes en Espagne. Les histoires ici racontées explorent tous les aspects de l’amour : amour-passion, amour-compassion, désamour, amour à tout âge, amour pour un inconnu, amour au-delà de la mort… sans oublier l’infidélité et la violence amoureuse.

Titre original : Cuentos de amor (Espagne)
Genre : nouvelles
Préface : Ana María Freire López
Illustration : Ignacio M. Jiménez
Année de parution : 2020
ISBN : 978-2-491528-11-9
208 pages, broché, format 11×18
Prix papier : 16,00 €
Prix epub : 9,99 € (disponible ici)

Extrait 1

La nuit était froide, glaciale. Le vent sifflait, effrayant, furieux. La pluie tombait, tenace, parfois en rafales, parfois en fortes averses. Les deux ou trois fois que Marta s’était risquée près de la fenêtre pour voir si la tempête s’était calmée, la lumière violette d’un éclair l’avait aveuglée. Juste au-dessus de sa tête, semblant démolir la maison, le tapage du tonnerre l’avait horrifiée. Alors que les éléments se déchaînaient avec une plus grande fureur, Marta entendit frapper à la porte. Elle perçut une voix geignarde et pressante qui la suppliait d’ouvrir. La prudence disait à Marta de ne pas l’écouter car, lors d’une nuit aussi épouvantable, aucun voisin honnête n’ose sortir dans la rue. Seules les malfaiteurs et les libertins dépravés sont capables d’affronter les éléments à la recherche d’aventures et de proies. Marta aurait dû penser que celui qui possède une maison, du feu à l’intérieur, à ses côtés une mère, une sœur, une épouse pour le consoler, ne sort pas au mois de janvier pendant une tempête déchaînée, ne frappe pas non plus aux portes inconnues, ne perturbe pas la tranquillité des demoiselles honnêtes et sages. (Le voyageur)

Extrait 2

Un des sujets que Pablo Roldán voyait de façon originale, voire choquante, était celui de l’infidélité de l’épouse. Précisons que Pablo Roldán était marié, de surcroît avec une femme de bonne famille, jeune, belle, élégante, qui attirait les regards et volait le cœur de ceux qui la voyaient. Un tel trésor aurait dû rendre vigilant son gardien. Mais Pablo Roldán ne faisait pas seulement étalage d’une confiance aveugle, proche de l’imprudence, il déclarait aussi que la vigilance lui semblait inutile car, ne se considérant pas « propriétaire » de sa belle moitié, il ne se voyait pas dans la situation d’un gardien, comme on garde une vigne, un terrain ou des biens précieux. « Une femme, disait Pablo en souriant, est différente d’un fruit ou d’une liasse de billets de banque car elle possède une conscience et l’usage de la parole. Personne n’a jamais eu l’idée d’accuser une pêche parce qu’un rat l’avait volée puis mangée. La femme est compétente et responsable. (Justice ?)

a propos de l’auteur

Emilia PARDO BAZÁN (1851-1921) est une femme de lettres espagnole, introductrice du naturalisme zolien en Espagne. En 1886, elle publie son roman naturaliste le plus célèbre, Le Château d’Ulloa, mais elle est surtout connue pour les quelque cinq cents nouvelles qu’elle a publiées entre 1885 et 1912. Fervente avocate de la revalorisation de la place de la femme dans la société, elle devient en 1916 la première femme titulaire d’une chaire dans une université espagnole.

découvrez d’autres titres dans la même veine

La valise de Luna
Naufragées
Le lorgnon
  • CGV
  • Mentions légales
  • Politique de confidentialité
Facebook Instagram Youtube